Équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine neuf
PDF
Partager
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
![équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine neuf équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine neuf](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1699375836077295366_big--23110718503568357700.jpg)
![](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1699375836077295366_common--23110718503568357700.jpg)
![équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine à vendre équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine neuf](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1699375836077295366_common--23110718503568357700.jpg)
![](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1701613437516150717_common--23110718503568357700.jpg)
![équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine à vendre image 2 équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine neuf image 2](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1701613437516150717_common--23110718503568357700.jpg)
![](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1699375836779178638_common--23110718503568357700.jpg)
![équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine à vendre image 3 équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine neuf image 3](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1699375836779178638_common--23110718503568357700.jpg)
![](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1699375836923591236_common--23110718503568357700.jpg)
![équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine à vendre image 4 équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine neuf image 4](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1699375836923591236_common--23110718503568357700.jpg)
![](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1701613407114535607_common--23110718503568357700.jpg)
![équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine à vendre image 5 équipement de séchage Powder coat oven electrical metal powder coating machine neuf image 5](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Powder-coat-oven-electrical-metal-powder-coating-machine---1701613407114535607_common--23110718503568357700.jpg)
Cette annonce vous intéresse ?
1/5
PDF
Partager
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Prix:
sur demande
Demander le prix
Contacter le vendeur
Type:
équipement de séchage
Localisation:
Turquie
İSTANBUL/TUZLAà 8729 km de vous
Mise en ligne:
17 janv. 2025
Machineryline ID:
ME37189
État
État:
neuf
Services additionnels
Service de livraison de véhicule
Important
L'offre est présentée uniquement à titre informatif. Veuillez contacter le vendeur pour plus d'informations.
Conseils concernant l'achat
Coordonnées du vendeur
Suivre ce vendeur
Yusuf ÖZTÜRK
Langues:
anglais, turc, bulgare
Adresse
Turquie, région de Marmara, 34956, İSTANBUL/TUZLA, Orta Mah. Tevfik Fikret Cad. No:5/2 34956 Tuzla / Istanbul - Türkiye
Heure locale du vendeur:
00:53 (+03)
Envoyer un message
Coordonnées du vendeur
![VOGAMAKINA INDUSTRIAL PLANTS COMPANY Ltd.](https://machineryline.ci/img/dealers/logos/4/2/1671566865839042348_cropped-120px.png)
VOGAMAKINA INDUSTRIAL PLANTS COMPANY Ltd.
depuis 1 an sur Machineryline
Suivre ce vendeur
+90 532 344...
Montrer
+90 532 344 49 50
+90 216 210...
Montrer
+90 216 210 13 11
Poser une question au vendeur
PDF
Partager
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Vous vendez des machines et des véhicules ?
Avec nous, c'est possible !
Annonces similaires
Prix sur demande
Contacter le vendeur
Prix sur demande
Contacter le vendeur
Prix sur demande
Contacter le vendeur
6 500 €
≈ 6 741 $US
Contacter le vendeur
Prix sur demande
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1989
Contacter le vendeur
Prix sur demande
2000
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1994
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1997
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1994
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1994
Contacter le vendeur
Prix sur demande
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1997
Contacter le vendeur
Prix sur demande
2009
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1988
Contacter le vendeur
Prix sur demande
2000
Contacter le vendeur
But d'utilisation : Durcissement des poudres
Température maximale : 220ºC
Matériau de la surface extérieure : Tôle d'acier au carbone de 1 mm, revêtement extérieur par poudre
Matériau de la surface intérieure : 1 mm de tôle d'acier galvanisé, non revêtu
Épaisseur de l'isolation : 150 mm
Isolation : Sol - 50 mm de laine de roche (50 kg/m³)
Panneaux latéraux et supérieurs - 150 mm de laine de roche (50 kg/m³)
Transfert de chaleur : Convection, par circuit d'air fermé
Type de chauffage : Chauffage direct avec des radiateurs électriques
Contrôle de la température : On/Off, 0-400ºC Thermostat numérique, thermocouple Fe-Const (type J)
Température ambiante : +10ºC (pendant le travail)
Homogénéité du four : ±2,5ºC (5ºC au total)
Précision du contrôle : ±1ºC
Temps de chauffe : 25-30 min (four vide)
Porte du four : manuelle, à charnières, d'un seul côté
Chargement/déchargement : poussé à la main de l'atelier vers le four
EXPLICATION
Le système de chauffage du four est conçu comme un système de convection forcée. Il repose sur le principe du pompage de l'air du volume du four à l'aide d'un ventilateur de circulation et de l'augmentation de la température du four grâce au transfert de chaleur fourni par l'air traversant l'unité de chauffage.
Les parois du four et de l'unité de chauffage sont constituées de tôles modulaires et de panneaux isolés à haute densité. Des conduits de distribution d'air avec des volets régulés à l'intérieur du four assurent une température homogène en tout point du four. Le dispositif de contrôle de la température est de type numérique et permet un réglage précis de la température du four.
L'unité de chauffage est placée sur le côté, à l'arrière ou sur le dessus du four et se compose d'une chambre de chauffage isolée, d'une cellule de chauffage avec résistance à l'intérieur, d'un ventilateur de circulation pouvant fonctionner à 250ºC et d'un couvercle d'entretien.
UNITÉ DE CHAUFFAGE
Source : électricité
Ventilateur de circulation : 380V 50Hz, corps et hélice en tôle.
Demande d'énergie de chauffage : Selon le volume du four
Réchauffeurs électriques : 380V type tube, surface augmentée, serpentins.
TABLEAU DE CONTROLE ET INSTALLATION ELECTRIQUE
L'armoire de commande électrique est montée à l'extérieur sur la paroi latérale du four et est câblée à l'intérieur depuis les moteurs et le système de chauffage jusqu'à l'armoire. Le tableau de commande est constitué de composants de commutation de marque SCHNEIDER ELECTRIC et d'éléments de tableau conformes aux normes internationales.
Purpose of use : Powder curing
Maximum temperature : 220ºC
Material of outer surface : 1mm Carbon steel sheet metal, externally powder coated
Material of inner surface : 1mm Galvanized steel sheet metal, non-coated
Insulation thickness : 150 mm
Insulation : Ground – 50mm of Rock wool (50 kg/m³)
Side and top panels – 150mm of Rock wool (50 kg/m³)
Heat transfer : Convection, by closed air circuit
Heating Type : Direct heating with electrical heaters
Temperature control : On/Off, 0-400ºC Digital thermostat, Fe-Const (J-type) thermo-couple
Ambient temperature : +10ºC (while working)
Oven uniformity : ±2,5ºC (5ºC in total)
Control accuracy : ±1ºC
Heat-up time : 25-30 min (empty oven)
Oven door : Manual, Hinged type, from one side
Loading/Unloading : Hand pushed from shop floor into the oven
EXPLANATIONS
The furnace heating system is designed as forced convection system. It is based on the principle of pumping the oven volume air into the oven with the help of a circulation fan and increasing the oven temperature with the heat transfer provided by the air passing through the heating unit.
The walls of the furnace and heating unit are made of modular sheet metal and high density insulated panels. Air distribution ducts with regulated flaps inside the oven ensure that the oven temperature is homogenous at every point. The temperature control device is digital type and provides precise adjustment of the oven temperature.
The heating unit is placed on the side, rear or top of the oven and consists of an insulated heating chamber, heating cell with resistance inside, circulation fan that can operate at 250ºC and maintenance cover.
HEATING UNIT
Source : Electricity
Circulation fan : 380V 50Hz, sheet metal body and propeller
Heating energy demand : According to the oven volume
Electrical heaters : 380V tube type, surface increased serpentine heaters
CONTROL PANEL AND ELECTRICAL INSTALLATION
The electrical control cabinet is mounted externally on the side wall of the oven and is internally wired from the motors and heating system to the cabinet. The control panel consists of SCHNEIDER ELECTRIC branded switchgear components and from panel elements in accordance with international standards.
الغرض من الاستخدام: معالجة المسحوق
درجة الحرارة القصوى : 220 درجة مئوية
مادة السطح الخارجي: 1 مم من صفائح الفولاذ الكربوني، مطلية بمسحوق خارجي
مادة السطح الداخلي: صفائح فولاذية مجلفنة 1 مم، غير مطلية
سمك العزل : 150 ملم
العزل: أرضي – 50 ملم من الصوف الصخري (50 كجم/م3)
الألواح الجانبية والعلوية – 150 ملم من الصوف الصخري (50 كجم/م3)
انتقال الحرارة: بالحمل الحراري عن طريق دائرة هوائية مغلقة
نوع التدفئة : تسخين مباشر بالسخانات الكهربائية
التحكم في درجة الحرارة: تشغيل/إيقاف، ترموستات رقمي 0-400 درجة مئوية، ثنائي حراري Fe-Const (نوع J)
درجة الحرارة المحيطة: +10 درجة مئوية (أثناء العمل)
تجانس الفرن: ±2.5 درجة مئوية (5 درجات مئوية إجمالاً)
دقة التحكم: ±1 درجة مئوية
وقت التسخين : 25-30 دقيقة (فرن فارغ)
باب الفرن: يدوي، مفصلي، من جهة واحدة
التحميل/التفريغ: يتم دفعه يدويًا من أرضية المتجر إلى داخل الفرن
تفسيرات
تم تصميم نظام تسخين الفرن كنظام الحمل الحراري القسري. يعتمد على مبدأ ضخ هواء حجم الفرن إلى داخل الفرن بمساعدة مروحة دورانية وزيادة درجة حرارة الفرن من خلال نقل الحرارة الذي يوفره الهواء الذي يمر عبر وحدة التسخين.
جدران الفرن ووحدة التسخين مصنوعة من صفائح معدنية معيارية وألواح معزولة عالية الكثافة. قنوات توزيع الهواء ذات اللوحات المنظمة داخل الفرن تضمن تجانس درجة حرارة الفرن في كل نقطة. جهاز التحكم في درجة الحرارة من النوع الرقمي ويوفر ضبطًا دقيقًا لدرجة حرارة الفرن.
يتم وضع وحدة التسخين على جانب الفرن أو خلفه أو أعلى الفرن، وتتكون من غرفة تسخين معزولة، وخلية تسخين بمقاومة داخلية، ومروحة دوران يمكن أن تعمل عند درجة حرارة 250 درجة مئوية وغطاء للصيانة.
وحدة التدفئة
المصدر : الكهرباء
مروحة الدوران: 380 فولت 50 هرتز، جسم من الصفائح المعدنية ومروحة
الطلب على طاقة التدفئة: حسب حجم الفرن
السخانات الكهربائية: نوع أنبوبي 380 فولت، سخانات سربنتينية متزايدة السطح
لوحة التحكم والتركيبات الكهربائية
يتم تركيب خزانة التحكم الكهربائية خارجيًا على الجدار الجانبي للفرن ويتم توصيلها داخليًا من المحركات ونظام التدفئة إلى الخزانة. تتكون لوحة التحكم من مكونات المفاتيح الكهربائية التي تحمل العلامة التجارية SCHNEIDER ELECTRIC ومن عناصر اللوحة وفقًا للمعايير الدولية.
Цел на използване: втвърдяване на праха
Максимална температура : 220ºC
Материал на външната повърхност : 1 мм въглеродна стоманена ламарина, външно прахово боядисана
Материал на вътрешната повърхност : 1 mm поцинкована стоманена ламарина, без покритие
Дебелина на изолацията : 150 mm
Изолация : Земя - 50 mm каменна вата (50 kg/m³)
Странични и горни панели - 150 мм каменна вата (50 кг/м³)
Топлообмен : Конвекция, чрез затворен въздушен кръг
Тип отопление : Директно отопление с електрически нагреватели
Контрол на температурата : Включване/изключване, 0-400ºC Цифров термостат, термодвойка Fe-Const (тип J)
Температура на околната среда: +10ºC (по време на работа)
Равномерност на фурната: ±2,5ºC (общо 5ºC)
Точност на управление: ±1ºC
Време за загряване: 25-30 min (празна фурна)
Врата на фурната : ръчна, тип панти, от едната страна
Зареждане/разтоварване: ръчно бутане от пода на цеха във фурната
ОБЯСНЕНИЯ
Отоплителната система на пещта е проектирана като система с принудителна конвекция. Тя се основава на принципа на изпомпване на въздуха в пещта с помощта на циркулационен вентилатор и повишаване на температурата в пещта с помощта на топлообмена, осигуряван от преминаващия през отоплителното тяло въздух.
Стените на пещта и отоплителния модул са изработени от модулна ламарина и изолационни панели с висока плътност. Въздуховодите за разпределение на въздуха с регулирани клапи във вътрешността на фурната осигуряват хомогенна температура във всяка точка. Устройството за контрол на температурата е от цифров тип и осигурява прецизно регулиране на температурата на фурната.
Нагревателният модул се поставя отстрани, отзад или отгоре на фурната и се състои от изолирана нагревателна камера, нагревателна клетка със съпротивление отвътре, циркулационен вентилатор, който може да работи при 250ºC, и капак за поддръжка.
НАГРЕВАТЕЛНО УСТРОЙСТВО
Източник: електричество
Циркулационен вентилатор: 380V 50Hz, корпус и витло от ламарина
Потребност от енергия за отопление : Според обема на фурната
Електрически нагреватели : 380V тип тръба, серпентинови нагреватели с увеличена повърхност
ТАБЛО ЗА УПРАВЛЕНИЕ И ЕЛЕКТРИЧЕСКА ИНСТАЛАЦИЯ
Електрическият шкаф за управление е монтиран външно на страничната стена на фурната и е вътрешно окабелен от двигателите и отоплителната система към шкафа. Таблото за управление се състои от компоненти на разпределителната уредба с марката SCHNEIDER ELECTRIC и от елементи на таблото в съответствие с международните стандарти.
Účel použití : vytvrzování prášku
Maximální teplota : 220ºC
Materiál vnějšího povrchu : 1mm plech z uhlíkové oceli, zvenku opatřený práškovou barvou
Materiál vnitřního povrchu : 1mm pozinkovaný ocelový plech, bez povrchové úpravy
Tloušťka izolace: 150 mm
Izolace : Zemina - 50 mm minerální vlny (50 kg/m³)
Boční a horní panely - 150 mm minerální vlny (50 kg/m³)
Přenos tepla : Konvekce, uzavřený okruh vzduchu
Typ vytápění : Přímé vytápění pomocí elektrických topných těles
Regulace teploty : zapnuto/vypnuto, 0-400 °C Digitální termostat, termočlánek Fe-Const (typ J)
Okolní teplota: +10 °C (při práci)
Rovnoměrnost pečení: ±2,5ºC (celkem 5ºC)
Přesnost regulace: ±1ºC
Doba zahřívání: 25-30 min (prázdná pec)
Dvířka trouby : ruční, výklopná, z jedné strany
Vkládání/vyprazdňování : ruční posun z podlahy do pece.
VYSVĚTLENÍ
Systém ohřevu pece je navržen jako systém s nucenou konvekcí. Je založen na principu čerpání vzduchu o objemu pece do pece pomocí cirkulačního ventilátoru a zvyšování teploty pece pomocí přenosu tepla, které zajišťuje vzduch procházející topným tělesem.
Stěny pece a topné jednotky jsou vyrobeny z modulárního plechu a izolačních panelů s vysokou hustotou. Rozvody vzduchu s regulovanými klapkami uvnitř pece zajišťují, že teplota v peci je v každém místě homogenní. Zařízení pro regulaci teploty je digitálního typu a umožňuje přesné nastavení teploty v peci.
Topné těleso je umístěno na boku, vzadu nebo nahoře trouby a skládá se z izolované topné komory, topného článku s odporem uvnitř, cirkulačního ventilátoru, který může pracovat při 250 ºC, a krytu pro údržbu.
OHŘEVNÁ JEDNOTKA
Zdroj: elektrická energie
Oběhový ventilátor : 380 V 50 Hz, plechové tělo a vrtule.
Potřeba energie na ohřev : Podle objemu pece
Elektrická topná tělesa : 380V trubkový typ, serpentinové topné těleso se zvýšeným povrchem.
OVLÁDACÍ PANEL A ELEKTRICKÁ INSTALACE
Elektrický ovládací rozvaděč je namontován zvenčí na boční stěně trouby a je vnitřně propojen s motory a topným systémem do rozvaděče. Ovládací panel se skládá ze značkových komponent rozváděče SCHNEIDER ELECTRIC a z prvků panelu v souladu s mezinárodními normami.
Verwendungszweck : Aushärtung des Pulvers
Maximale Temperatur: 220ºC
Material der Außenfläche : 1mm Kohlenstoffstahlblech, außen pulverbeschichtet
Material der Innenfläche : 1mm verzinktes Stahlblech, nicht beschichtet
Dicke der Isolierung : 150 mm
Isolierung : Boden - 50 mm Steinwolle (50 kg/m³)
Seiten- und Deckplatten - 150 mm Steinwolle (50 kg/m³)
Wärmeübertragung : Konvektion, durch geschlossenen Luftkreislauf
Heizungsart : Direkte Beheizung mit elektrischen Heizelementen
Temperaturregelung : Ein/Aus, 0-400ºC Digitaler Thermostat, Fe-Const (J-Typ) Thermokupplung
Umgebungstemperatur : +10ºC (während des Betriebs)
Gleichmäßigkeit des Ofens: ±2,5ºC (5ºC insgesamt)
Regelgenauigkeit : ±1ºC
Aufheizzeit : 25-30 min (leerer Ofen)
Ofentür : Manuell, aufklappbar, von einer Seite
Beschickung/Entnahme : Von Hand vom Boden in den Ofen geschoben
ERLÄUTERUNGEN
Das Heizsystem des Ofens ist als Zwangskonvektionssystem konzipiert. Es basiert auf dem Prinzip, dass die Luft des Ofenvolumens mit Hilfe eines Umluftgebläses in den Ofen gepumpt wird und die Ofentemperatur durch die Wärmeübertragung der durch die Heizeinheit strömenden Luft erhöht wird.
Die Wände des Ofens und der Heizeinheit bestehen aus modularen Blechen und hochdichten Isolierplatten. Luftverteilungskanäle mit regulierbaren Klappen im Inneren des Ofens sorgen dafür, dass die Ofentemperatur an jedem Punkt gleichmäßig ist. Die Temperaturregelung ist digital und ermöglicht eine präzise Einstellung der Ofentemperatur.
Die Heizeinheit wird an der Seite, der Rückseite oder der Oberseite des Ofens angebracht und besteht aus einer isolierten Heizkammer, einer Heizzelle mit Widerstand im Inneren, einem Umluftventilator, der bei 250ºC arbeiten kann, und einer Wartungsabdeckung.
HEIZUNGSEINHEIT
Quelle: Elektrizität
Umwälzgebläse : 380V 50Hz, Gehäuse und Propeller aus Blech
Heizenergiebedarf : Entsprechend dem Volumen des Ofens
Elektrische Heizungen : 380V Röhrenheizkörper, oberflächenerhöhte Serpentinenheizungen
SCHALTSCHRANK UND ELEKTROINSTALLATION
Der elektrische Schaltschrank ist außen an der Seitenwand des Ofens angebracht und wird intern von den Motoren und dem Heizsystem zum Schrank verdrahtet. Die Schalttafel besteht aus SCHNEIDER ELECTRIC Marken-Schaltgeräten und aus Schalttafel-Elementen, die den internationalen Normen entsprechen.
Anvendelsesformål: Hærdning af pulver
Maksimal temperatur: 220 ºC
Materiale på den ydre overflade: 1 mm kulstofstålplade, pulverlakeret udvendigt
Materiale til indvendig overflade: 1 mm galvaniseret stålplade, ikke-coatet
Isoleringstykkelse: 150 mm
Isolering: Jord - 50 mm stenuld (50 kg/m³)
Side- og toppaneler - 150 mm stenuld (50 kg/m³)
Varmeoverførsel : Konvektion, ved lukket luftkredsløb
Opvarmningstype : Direkte opvarmning med elektriske varmelegemer
Temperaturkontrol : On/Off, 0-400ºC Digital termostat, Fe-Const (J-type) termoelement
Omgivelsestemperatur: +10ºC (under arbejde)
Ovnens ensartethed: ±2,5ºC (5ºC i alt)
Kontrolnøjagtighed: ±1ºC
Opvarmningstid : 25-30 min (tom ovn)
Ovndør: Manuel, hængslet type, fra den ene side
Ilægning/aflæsning: Skubbes med hånden fra gulvet ind i ovnen
FORKLARINGER
Ovnens varmesystem er designet som et tvungen konvektionssystem. Det er baseret på princippet om at pumpe ovnens luftvolumen ind i ovnen ved hjælp af en cirkulationsventilator og øge ovnens temperatur med varmeoverførslen fra den luft, der passerer gennem varmeenheden.
Ovnens og varmeenhedens vægge er lavet af modulære metalplader og isolerede paneler med høj densitet. Luftfordelingskanaler med regulerede klapper inde i ovnen sikrer, at ovntemperaturen er homogen på alle steder. Temperaturstyringen er af digital type og giver præcis justering af ovntemperaturen.
Varmeenheden er placeret på siden, bagsiden eller toppen af ovnen og består af et isoleret varmekammer, varmecelle med modstand indeni, cirkulationsventilator, der kan arbejde ved 250 ºC, og vedligeholdelsesdæksel.
VARMEENHED
Kilde: Elektricitet
Cirkulationsventilator : 380V 50Hz, metalplade og propel
Behov for varmeenergi: I henhold til ovnens volumen
Elektriske varmelegemer: 380V rørtype, overfladeforøgede serpentinvarmelegemer
KONTROLPANEL OG ELEKTRISK INSTALLATION
Det elektriske kontrolskab er monteret udvendigt på ovnens sidevæg og er internt kablet fra motorerne og varmesystemet til skabet. Kontrolpanelet består af SCHNEIDER ELECTRIC-mærkede afbryderkomponenter og af panelelementer i overensstemmelse med internationale standarder.
Σκοπός χρήσης : Σκλήρυνση σκόνης
Μέγιστη θερμοκρασία : 220ºC
Υλικό εξωτερικής επιφάνειας : 1mm Ανθρακούχο χαλυβδοέλασμα, εξωτερικά βαμμένο με πούδρα
Υλικό εσωτερικής επιφάνειας : 1mm Γαλβανισμένη χαλυβδοέλασμα, χωρίς επικάλυψη
Πάχος μόνωσης : 150 mm
Μόνωση : έδαφος - 50 mm πετροβάμβακα (50 kg/m³)
Πλευρικά και άνω πάνελ - 150mm πετροβάμβακα (50 kg/m³)
Μεταφορά θερμότητας : Συναγωγή, με κλειστό κύκλωμα αέρα
Τύπος θέρμανσης: Άμεση θέρμανση με ηλεκτρικά θερμαντικά σώματα
Ρύθμιση θερμοκρασίας : On/Off, 0-400ºC Ψηφιακός θερμοστάτης, θερμοζεύγος Fe-Const (τύπου J)
Θερμοκρασία περιβάλλοντος : +10ºC (κατά τη διάρκεια της λειτουργίας)
Ομοιομορφία φούρνου : ±2,5ºC (5ºC συνολικά)
Ακρίβεια ελέγχου: ±1ºC
Χρόνος προθέρμανσης : 25-30 λεπτά (άδειος φούρνος)
Πόρτα φούρνου : χειροκίνητη, αρθρωτή, από τη μία πλευρά
Φόρτωση/εκφόρτωση : χειροκίνητη ώθηση από το δάπεδο του καταστήματος στο φούρνο
ΕΠΕΞΗΓΗΣΕΙΣ
Το σύστημα θέρμανσης του φούρνου έχει σχεδιαστεί ως σύστημα εξαναγκασμένης συναγωγής. Βασίζεται στην αρχή της άντλησης του αέρα όγκου του φούρνου μέσα στο φούρνο με τη βοήθεια ενός ανεμιστήρα κυκλοφορίας και της αύξησης της θερμοκρασίας του φούρνου με τη μεταφορά θερμότητας που παρέχεται από τον αέρα που διέρχεται από τη μονάδα θέρμανσης.
Τα τοιχώματα του φούρνου και της μονάδας θέρμανσης είναι κατασκευασμένα από αρθρωτή λαμαρίνα και μονωμένα πάνελ υψηλής πυκνότητας. Οι αγωγοί διανομής αέρα με ρυθμιζόμενα πτερύγια στο εσωτερικό του φούρνου διασφαλίζουν ότι η θερμοκρασία του φούρνου είναι ομοιογενής σε κάθε σημείο. Η συσκευή ελέγχου της θερμοκρασίας είναι ψηφιακού τύπου και παρέχει ακριβή ρύθμιση της θερμοκρασίας του φούρνου.
Η μονάδα θέρμανσης τοποθετείται στο πλάι, στο πίσω μέρος ή στο πάνω μέρος του φούρνου και αποτελείται από μονωμένο θάλαμο θέρμανσης, κυψέλη θέρμανσης με αντίσταση στο εσωτερικό, ανεμιστήρα κυκλοφορίας που μπορεί να λειτουργήσει στους 250ºC και κάλυμμα συντήρησης.
ΜΟΝΑΔΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
Πηγή: Ηλεκτρική ενέργεια
Ανεμιστήρας κυκλοφορίας : 380V 50Hz, σώμα και έλικα από λαμαρίνα
Απαιτούμενη ενέργεια θέρμανσης : Ανάλογα με τον όγκο του φούρνου
Ηλεκτρικές θερμάστρες : 380V τύπου σωλήνα, επιφανειακά αυξημένες θερμάστρες σερπαντίνης
ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
Ο ηλεκτρικός πίνακας ελέγχου τοποθετείται εξωτερικά στον πλευρικό τοίχο του φούρνου και είναι εσωτερικά συνδεδεμένος με καλώδια από τους κινητήρες και το σύστημα θέρμανσης στον πίνακα. Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από εξαρτήματα διακοπτών με την επωνυμία SCHNEIDER ELECTRIC και από στοιχεία πίνακα σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα.
Finalidad de uso : Curado en polvo
Temperatura máxima : 220ºC
Material de la superficie exterior : Chapa de acero al carbono de 1 mm, con recubrimiento en polvo externo
Material de la superficie interior : Chapa de acero galvanizado de 1 mm, sin recubrimiento
Espesor del aislamiento : 150 mm
Aislamiento : Suelo - 50mm de lana de roca (50 kg/m³)
Paneles laterales y superior - 150 mm de lana de roca (50 kg/m³)
Transferencia de calor : Convección, por circuito cerrado de aire
Tipo de calefacción : Calefacción directa con resistencias eléctricas
Control de temperatura : Encendido/apagado, termostato digital 0-400ºC, termopar Fe-Const (tipo J)
Temperatura ambiente : +10ºC (durante el trabajo)
Uniformidad del horno : ±2,5ºC (5ºC en total)
Precisión de control : ±1ºC
Tiempo de calentamiento : 25-30 min (horno vacío)
Puerta del horno : Manual, tipo bisagra, desde un lado
Carga/descarga : Empuje manual desde el suelo del taller hasta el horno
EXPLICACIONES
El sistema de calentamiento del horno está diseñado como sistema de convección forzada. Se basa en el principio de bombear el aire del volumen del horno al interior del horno con la ayuda de un ventilador de circulación y aumentar la temperatura del horno con la transferencia de calor proporcionada por el aire que pasa a través de la unidad de calentamiento.
Las paredes del horno y de la unidad de calentamiento son de chapa modular y paneles aislantes de alta densidad. Los conductos de distribución de aire con aletas reguladas en el interior del horno garantizan que la temperatura del horno sea homogénea en todos los puntos. El dispositivo de control de la temperatura es de tipo digital y proporciona un ajuste preciso de la temperatura del horno.
La unidad calefactora se coloca en la parte lateral, trasera o superior del horno y consta de cámara calefactora aislada, célula calefactora con resistencia en su interior, ventilador de circulación que puede funcionar a 250ºC y tapa de mantenimiento.
UNIDAD DE CALENTAMIENTO
Fuente : Electricidad
Ventilador de circulación : 380V 50Hz, cuerpo de chapa y hélice
Demanda de energía de calentamiento : Según el volumen del horno
Calentadores eléctricos : 380V tipo tubo, calentadores de serpentina de superficie aumentada
CUADRO DE CONTROL E INSTALACIÓN ELÉCTRICA
El armario de control eléctrico está montado externamente en la pared lateral del horno y está cableado internamente desde los motores y el sistema de calefacción hasta el armario. El panel de control consta de componentes de conmutación de marca SCHNEIDER ELECTRIC y de elementos del panel de acuerdo con las normas internacionales.
Kasutusotstarve : Pulbri kõvenemine
Maksimaalne temperatuur : 220ºC
Välispinna materjal : 1mm süsinikterasest lehtteras, väljastpoolt pulbervärvitud
Sisepinna materjal : 1mm tsingitud terasplekk, katmata.
Isolatsiooni paksus : 150 mm
Isolatsioon : 50 mm kivivillast (50 kg/m³).
Külg- ja ülemised paneelid - 150 mm kivivilla (50 kg/m³).
Soojusülekanne : Konvektsioon, suletud õhuringluse abil
Kütte tüüp : Otseküte elektriliste kütteseadmetega
Temperatuuri reguleerimine : Sisse/välja, 0-400ºC digitaalne termostaat, Fe-Const (J-tüüpi) termopaar.
Ümbritseva õhu temperatuur : +10ºC (töö ajal)
Ahju ühtlus : ±2,5ºC (kokku 5ºC)
Reguleerimise täpsus: ±1ºC
Soojendusaeg : 25-30 minutit (tühi ahi)
Ahju uks : Käsitsi avatav, hingedega, ühest küljest
Laadimine/väljaandmine : Käsitsi lükatakse ahju põrandalt ahju.
KIRJELDUSED
Ahju küttesüsteem on konstrueeritud sundkonvektsioonisüsteemina. See põhineb põhimõttel, et ahjumaht pumbatakse ahju õhku tsirkulatsiooniventilaatori abil ja ahju temperatuur tõuseb soojusülekande abil, mida tagab kütteüksust läbiv õhk.
Ahju ja kütteseadme seinad on valmistatud moodulplekist ja suure tihedusega isoleeritud paneelidest. Reguleeritavate klappidega õhujaotuskanalid ahju sees tagavad, et ahju temperatuur on igas punktis ühtlane. Temperatuuri reguleerimise seade on digitaalset tüüpi ja tagab ahju temperatuuri täpse reguleerimise.
Kütteseade paikneb ahju küljel, taga või peal ja koosneb isoleeritud küttekambrist, sisemiselt takistusega küttekambrist, 250ºC juures töötavast ringlusventilaatorist ja hoolduskattest.
KÜTTESÜSTEEM
Allikas: elektrienergia
Tsirkulatsiooniventilaator: 380 V 50 Hz, lehtmetallist korpus ja propeller.
Kütteenergia vajadus : vastavalt ahju mahule
Elektrilised küttekehad : 380V torutüüpi, pinna suurendatud serpentiinküttekehad.
JUHTPANEEL JA ELEKTRIPAIGALDIS
Elektriline juhtimiskapp on paigaldatud väliselt ahju külgseinale ja on sisemiselt kaabeldatud mootoritest ja küttesüsteemist kappi. Juhtpaneel koosneb SCHNEIDER ELECTRICi kaubamärgiga lülitusseadme komponentidest ja paneelielementidest vastavalt rahvusvahelistele standarditele.
هدف استفاده: پخت پودری
حداکثر دما: 220 درجه سانتیگراد
جنس سطح بیرونی: ورق فولاد کربن 1 میلی متری، پوشش پودری خارجی
جنس سطح داخلی: ورق فولادی گالوانیزه 1 میلی متری، بدون پوشش
ضخامت عایق: 150 میلی متر
عایق: زمین - 50 میلی متر پشم سنگ (50 کیلوگرم بر مترمربع)
پانل های جانبی و بالایی - 150 میلی متر پشم سنگ (50 کیلوگرم در متر مربع)
انتقال حرارت: همرفت، توسط مدار هوای بسته
نوع گرمایش: گرمایش مستقیم با بخاری برقی
کنترل دما: روشن/خاموش، ترموستات دیجیتال 0-400 درجه سانتیگراد، ترموکوپل Fe-Const (نوع J)
دمای محیط: +10 درجه سانتیگراد (در حین کار)
یکنواختی فر: ± 2.5ºC (در مجموع 5ºC)
دقت کنترل: ±1ºC
زمان گرم کردن: 25-30 دقیقه (فر خالی)
درب فر: دستی، نوع لولایی، از یک طرف
بارگیری/تخلیه: با دست از کف مغازه به داخل فر فشار داده می شود
توضیحات
سیستم گرمایش کوره به عنوان سیستم همرفت اجباری طراحی شده است. این بر اساس اصل پمپاژ هوای حجمی فر به داخل فر با کمک فن گردشی و افزایش دمای فر با انتقال حرارت ارائه شده توسط هوای عبوری از واحد گرمایش است.
دیوارهای کوره و واحد گرمایش از ورق فلزی مدولار و پانل های عایق با چگالی بالا ساخته شده است. کانال های توزیع هوا با فلپ های تنظیم شده در داخل فر اطمینان حاصل می کنند که دمای فر در هر نقطه یکنواخت است. دستگاه کنترل دما از نوع دیجیتال بوده و تنظیم دقیق دمای فر را فراهم می کند.
واحد گرمایش در کنار، پشت یا بالای فر قرار می گیرد و شامل یک محفظه گرمایش عایق، سلول گرمایش با مقاومت در داخل، فن گردشی که می تواند در دمای 250 درجه سانتیگراد کار کند و پوشش تعمیر و نگهداری است.
واحد گرمایش
منبع: برق
فن گردشی: 380 ولت 50 هرتز، بدنه و پروانه فلزی
تقاضای انرژی گرمایشی: با توجه به حجم فر
بخاری های برقی: نوع لوله 380 ولت، بخاری های سرپانتین افزایش سطح
تابلوی کنترل و نصب برق
کابینت کنترل الکتریکی به صورت خارجی بر روی دیواره جانبی فر نصب می شود و به صورت داخلی از موتورها و سیستم گرمایشی به کابینت سیم کشی می شود. تابلوی کنترل از اجزای تابلو برق با برند SCHNEIDER ELECTRIC و از عناصر تابلو مطابق با استانداردهای بین المللی تشکیل شده است.
Käyttötarkoitus : Pulverin kovettaminen
Maksimilämpötila : 220ºC
Ulkopinnan materiaali : 1mm hiiliteräslevy, ulkopuolelta pulverimaalattu.
Sisäpinnan materiaali : 1mm Sinkitty teräslevy, pinnoittamaton.
Eristeen paksuus : 150 mm
Eristys : Maa - 50 mm kivivillaa (50 kg/m³).
Sivu- ja yläpaneelit - 150 mm kivivillaa (50 kg/m³).
Lämmönsiirto : Konvektio, suljettu ilmakierto
Lämmitystapa : Suora lämmitys sähkölämmittimillä
Lämpötilan säätö : On/Off, 0-400ºC Digitaalinen termostaatti, Fe-Const (J-tyypin) termopari.
Ympäristön lämpötila : +10ºC (työskentelyn aikana)
Uunin tasaisuus : ±2,5ºC (yhteensä 5ºC).
Säätötarkkuus: ±1ºC
Lämpenemisaika : 25-30 min (tyhjä uuni)
Uunin luukku : Manuaalinen, saranoitu, yhdeltä puolelta.
Lataus/purku : käsin työnnettävä myymälän lattialta uuniin.
SELITYKSET
Uunin lämmitysjärjestelmä on suunniteltu pakotetun konvektion järjestelmäksi. Se perustuu periaatteeseen, jonka mukaan uunin tilavuusilma pumpataan uuniin kiertopuhaltimen avulla ja uunin lämpötilaa nostetaan lämmitysyksikön läpi kulkevan ilman lämmönsiirron avulla.
Uunin ja lämmitysyksikön seinät on valmistettu modulaarisesta peltilevystä ja korkeasti eristetyistä paneeleista. Uunin sisällä olevat ilmanjakokanavat, joissa on säädettävät läpät, varmistavat, että uunin lämpötila on tasainen joka kohdassa. Lämpötilan säätölaite on digitaalinen ja mahdollistaa uunin lämpötilan tarkan säädön.
Lämmitysyksikkö sijoitetaan uunin sivulle, takaosaan tai yläosaan, ja se koostuu eristetystä lämmityskammiosta, lämmityskennosta, jossa on sisäpuolella vastus, kiertoilmapuhaltimesta, joka voi toimia 250ºC:n lämpötilassa, ja huoltokannesta.
LÄMMITYSYKSIKKÖ
Lähde: Sähkö
Kiertopuhallin : 380V 50Hz, metallilevyrunko ja potkuri.
Lämmitysenergiantarve : uunin tilavuuden mukaan
Sähkölämmittimet : 380V putkityyppiset, pintakuumennetut serpentiinilämmittimet.
OHJAUSPANEELI JA SÄHKÖASENNUS
Sähköinen ohjauskaappi on asennettu ulkoisesti uunin sivuseinään ja se on sisäisesti johdotettu moottoreista ja lämmitysjärjestelmästä kaappiin. Ohjauskeskus koostuu SCHNEIDER ELECTRIC -merkkisistä kytkinlaitekomponenteista ja kansainvälisten standardien mukaisista paneelielementeistä.
Svrha upotrebe: Stvrdnjavanje u prahu
Maksimalna temperatura: 220ºC
Materijal vanjske površine: lim od ugljičnog čelika debljine 1 mm, izvana premazan prahom
Materijal unutarnje površine: 1 mm pocinčani čelični lim, neobložen
Debljina izolacije: 150 mm
Izolacija: Tlo – 50 mm kamene vune (50 kg/m³)
Bočne i gornje ploče – 150 mm kamene vune (50 kg/m³)
Prijenos topline: konvekcija, zatvorenim krugom zraka
Vrsta grijanja: Direktno grijanje električnim grijačima
Kontrola temperature: Uključeno/Isključeno, 0-400ºC Digitalni termostat, Fe-Const (J-tip) termo-par
Temperatura okoline: +10ºC (tijekom rada)
Ujednačenost u pećnici: ±2,5ºC (ukupno 5ºC)
Kontrolna točnost: ±1ºC
Vrijeme zagrijavanja: 25-30 min (prazna pećnica)
Vrata pećnice: ručna, na šarkama, s jedne strane
Punjenje/Istovar: Ruka gurnuta s poda trgovine u pećnicu
OBJAŠNJENJA
Sustav grijanja peći izveden je kao sustav s prisilnom konvekcijom. Temelji se na principu upumpavanja volumenskog zraka pećnice u pećnicu uz pomoć cirkulacijskog ventilatora i povećanja temperature pećnice uz prijenos topline koji osigurava zrak koji prolazi kroz grijač.
Zidovi ložišta i grijača izrađeni su od modularnog lima i izolacijskih panela visoke gustoće. Kanali za distribuciju zraka s reguliranim klapnama unutar pećnice osiguravaju da temperatura pećnice bude homogena na svakom mjestu. Uređaj za kontrolu temperature je digitalnog tipa i omogućuje precizno podešavanje temperature pećnice.
Jedinica za grijanje nalazi se na bočnoj, stražnjoj ili gornjoj strani pećnice i sastoji se od izolirane komore za grijanje, grijaće ćelije s unutrašnjim otporom, cirkulacijskog ventilatora koji može raditi na 250ºC i poklopca za održavanje.
GRIJAČKA JEDINICA
Izvor: Struja
Cirkulacijski ventilator : 380V 50Hz, limeno tijelo i propeler
Potreba za toplinskom energijom: Ovisno o volumenu pećnice
Električni grijači: cijevni tip od 380 V, vijugasti grijači povećane površine
UPRAVLJAČKA PLOČA I ELEKTRO INSTALACIJE
Električni upravljački ormarić montiran je izvana na bočnu stijenku pećnice i interno je ožičen od motora i sustava grijanja do ormarića. Upravljačka ploča sastoji se od komponenti sklopnog uređaja marke SCHNEIDER ELECTRIC i od elemenata ploče u skladu s međunarodnim standardima.
Felhasználási cél : Por kikeményítés
Maximális hőmérséklet : 220ºC
Külső felület anyaga : 1 mm-es szénacéllemez, külsőleg porszórtan bevonva.
A belső felület anyaga : 1 mm-es horganyzott acéllemez, bevonat nélkül.
Szigetelés vastagsága : 150 mm
Szigetelés : Föld - 50 mm kőzetgyapot (50 kg/m³)
Oldalsó és felső panelek - 150 mm kőzetgyapot (50 kg/m³)
Hőátadás : Konvekció, zárt légkörben
Fűtés típusa : Közvetlen fűtés elektromos fűtőtestekkel
Hőmérsékletszabályozás : Be/Ki, 0-400ºC Digitális termosztát, Fe-Const (J-típusú) hőcsatlakozó.
Környezeti hőmérséklet : +10ºC (munka közben)
Sütő egyenletessége : ±2,5ºC (összesen 5ºC)
Szabályozási pontosság : ±1ºC
Felmelegedési idő : 25-30 perc (üres sütő)
Sütőajtó : kézi, csuklós, egyik oldalról nyíló ajtó
Betöltés/kirakodás : Kézzel tolható az üzemi padlóról a sütőbe.
KIJELENTÉSEK
A kemence fűtési rendszere kényszerkonvekciós rendszerrel van kialakítva. Azon az elven alapul, hogy a sütőtérfogat levegőjét egy keringtető ventilátor segítségével a sütőbe pumpálják, és a fűtőegységen áthaladó levegő által biztosított hőátadással növelik a sütő hőmérsékletét.
A kemence és a fűtőegység falai moduláris fémlemezből és nagy sűrűségű szigetelt panelekből készülnek. A sütő belsejében szabályozható csappantyúkkal ellátott légelosztó csatornák biztosítják, hogy a sütő hőmérséklete minden ponton homogén legyen. A hőmérséklet-szabályozó berendezés digitális típusú, és a sütő hőmérsékletének pontos beállítását biztosítja.
A fűtőegység a sütő oldalán, hátulján vagy tetején helyezkedik el, és szigetelt fűtőkamrából, belső ellenállással ellátott fűtőcellából, 250ºC-on is működő keringtető ventilátorból és karbantartó fedeléből áll.
FŰTŐEGYSÉG
Forrás: elektromos áram
Körforgó ventilátor : 380V 50Hz, fémlemez test és propeller.
Fűtési energiaigény : A sütő térfogatának megfelelően
Elektromos fűtőtestek : 380V-os cső típusú, felületi megnövelt szerpentin fűtőtestek.
VEZÉRLŐPANEL ÉS ELEKTROMOS SZERELÉS
Az elektromos vezérlőszekrényt kívülről a sütő oldalfalára szerelik, és a motorok és a fűtési rendszer belső vezetékei a szekrényhez vezetnek. A vezérlőpanel a SCHNEIDER ELECTRIC márkájú kapcsolóberendezési elemekből és a nemzetközi szabványoknak megfelelő panelelemekből áll.
Scopo di utilizzo : Polverizzazione
Temperatura massima : 220ºC
Materiale della superficie esterna: lamiera di acciaio al carbonio da 1 mm, verniciata a polvere esternamente
Materiale della superficie interna: lamiera d'acciaio zincata da 1 mm, non rivestita.
Spessore dell'isolamento: 150 mm
Isolamento : Fondo - 50 mm di lana di roccia (50 kg/m³)
Pannelli laterali e superiori - 150 mm di lana di roccia (50 kg/m³)
Trasferimento di calore : Convezione, tramite circuito d'aria chiuso
Tipo di riscaldamento : Riscaldamento diretto con riscaldatori elettrici
Controllo della temperatura: On/Off, 0-400ºC Termostato digitale, termocoppia Fe-Const (tipo J)
Temperatura ambiente : +10ºC (durante il lavoro)
Uniformità del forno: ±2,5ºC (5ºC in totale)
Precisione di controllo: ±1ºC
Tempo di riscaldamento : 25-30 min (forno vuoto)
Porta del forno: manuale, a cerniera, da un lato.
Carico/scarico: Spinta a mano dal pavimento dell'officina fino al forno.
SPIEGAZIONI
Il sistema di riscaldamento del forno è progettato come sistema a convezione forzata. Si basa sul principio di pompare l'aria del forno con l'aiuto di una ventola di circolazione e di aumentare la temperatura del forno con il trasferimento di calore fornito dall'aria che passa attraverso l'unità di riscaldamento.
Le pareti del forno e dell'unità di riscaldamento sono realizzate in lamiera modulare e pannelli isolati ad alta densità. I canali di distribuzione dell'aria con alette di regolazione all'interno del forno assicurano che la temperatura del forno sia omogenea in ogni punto. Il dispositivo di controllo della temperatura è di tipo digitale e consente una regolazione precisa della temperatura del forno.
L'unità di riscaldamento si trova sul lato, sul retro o sulla parte superiore del forno ed è composta da una camera di riscaldamento isolata, una cella di riscaldamento con resistenza interna, una ventola di circolazione che può funzionare a 250ºC e un coperchio per la manutenzione.
UNITÀ DI RISCALDAMENTO
Fonte: Elettricità
Ventilatore di circolazione: 380V 50Hz, corpo in lamiera ed elica.
Fabbisogno di energia di riscaldamento: in base al volume del forno
Riscaldatori elettrici: 380V a tubo, riscaldatori a serpentina maggiorati in superficie.
PANNELLO DI CONTROLLO E INSTALLAZIONE ELETTRICA
Il quadro elettrico di controllo è montato esternamente sulla parete laterale del forno ed è cablato internamente dai motori e dal sistema di riscaldamento al quadro. Il quadro di comando è costituito da componenti di marca SCHNEIDER ELECTRIC e da elementi del quadro in conformità agli standard internazionali.
Naudojimo paskirtis: miltelių kietinimas
Didžiausia temperatūra: 220ºC
Išorinio paviršiaus medžiaga: 1 mm anglinio plieno lakštas, iš išorės padengtas milteliniu būdu
Vidinio paviršiaus medžiaga: 1 mm cinkuoto plieno lakštinis metalas, nedengtas
Izoliacijos storis: 150 mm
Izoliacija: 50 mm akmens vatos (50 kg/m³)
Šoninės ir viršutinės plokštės - 150 mm akmens vatos (50 kg/m³)
Šilumos perdavimas : Konvekcija, uždaras oro kontūras
Šildymo tipas : Tiesioginis šildymas elektriniais šildytuvais
Temperatūros valdymas: įjungta/išjungta, 0-400ºC Skaitmeninis termostatas, Fe-Const (J tipo) termoelementas
Aplinkos temperatūra: +10ºC (darbo metu)
Orkaitės tolygumas: ±2,5ºC (iš viso 5ºC)
Kontrolės tikslumas: ±1ºC
Įkaitimo trukmė: 25-30 min (tuščia krosnelė)
Krosnelės durelės: rankinės, atlenkiamos, iš vienos pusės
Įkrovimas ir iškrovimas: rankomis stumiama iš cecho grindų į orkaitę.
AIŠKINIMAI
Krosnies šildymo sistema suprojektuota kaip priverstinės konvekcijos sistema. Ji pagrįsta principu, kai cirkuliaciniu ventiliatoriumi į krosnį pumpuojamas oras ir krosnies temperatūra didinama šilumnešiu, kurį perduoda per šildymo įrenginį einantis oras.
Krosnies ir šildymo įrenginio sienelės pagamintos iš modulinės skardos ir didelio tankio izoliacinių plokščių. Oro paskirstymo kanalai su reguliuojamomis sklendėmis krosnelės viduje užtikrina, kad krosnelės temperatūra kiekviename taške būtų vienoda. Temperatūros reguliavimo įtaisas yra skaitmeninio tipo ir užtikrina tikslų orkaitės temperatūros reguliavimą.
Šildymo įrenginys yra orkaitės šone, gale arba viršuje ir susideda iš izoliuotos kaitinimo kameros, viduje esančio kaitinimo elemento su varža, cirkuliacinio ventiliatoriaus, galinčio veikti 250 ºC temperatūroje, ir techninės priežiūros dangčio.
ŠILDYMO ĮRENGINYS
Šaltinis: elektra
Cirkuliacinis ventiliatorius: 380 V 50 Hz, lakštinio metalo korpusas ir sraigtas
Šildymo energijos poreikis: pagal krosnelės tūrį
Elektriniai šildytuvai: 380 V vamzdžio tipo, padidinto paviršiaus serpantininiai šildytuvai
VALDYMO SKYDELIS IR ELEKTROS INSTALIACIJA
Elektros valdymo spinta montuojama išorėje ant šoninės krosnelės sienelės, o iš vidaus į spintą jungiami laidai nuo variklių ir šildymo sistemos. Valdymo skydelį sudaro SCHNEIDER ELECTRIC firminiai skirstomojo įrenginio komponentai ir skydelio elementai, atitinkantys tarptautinius standartus.
Lietošanas mērķis : Pulvera cietināšana
Maksimālā temperatūra : 220ºC
Ārējās virsmas materiāls: 1 mm oglekļa tērauda loksne, ārēji pārklāta ar pulverkrāsu
Iekšējās virsmas materiāls: 1 mm cinkota tērauda loksne, bez pārklājuma
Izolācijas biezums : 150 mm
Izolācija: 50 mm akmens vates (50 kg/m³).
Sānu un augšējā paneļi - 150 mm akmens vates (50 kg/m³)
Siltumizolācija : Konvekcija, ar slēgtu gaisa cirkulāciju
Apkures veids : Tiešā apkure ar elektriskiem sildītājiem
Temperatūras kontrole: ieslēgts/izslēgts, 0-400ºC Digitālais termostats, Fe-Const (J tipa) termoelements.
Apkārtējā temperatūra: +10ºC (darba laikā)
Krāsns viendabīgums: ±2,5ºC (kopā 5ºC)
Kontroles precizitāte: ±1ºC
Uzkarsēšanas laiks: 25-30 min (tukša krāsns)
Cepeškrāsns durvis: manuālas, eņģu tipa, no vienas puses.
Iekraušana/izkraušana: ar rokām iestumj cehā no ceha grīdas.
PASKAIDROJUMI
Krāsns sildīšanas sistēma ir veidota kā piespiedu konvekcijas sistēma. Tās pamatā ir princips, ka ar cirkulācijas ventilatora palīdzību cepeškrāsnī iepludina gaisu un paaugstina cepeškrāsns temperatūru ar siltuma pārnesi, ko nodrošina caur sildīšanas ierīci plūstošais gaiss.
Krāsns un sildierīces sienas ir izgatavotas no moduļu lokšņu metāla un augsta blīvuma izolācijas paneļiem. Gaisa sadales cauruļvadi ar regulējamām lūkām krāsns iekšpusē nodrošina viendabīgu temperatūru katrā krāsns punktā. Temperatūras kontroles ierīce ir digitālā tipa un nodrošina precīzu krāsns temperatūras regulēšanu.
Sildīšanas bloks ir novietots cepeškrāsns sānos, aizmugurē vai augšpusē, un tas sastāv no izolētas sildīšanas kameras, iekšpusē izvietota sildelementa ar pretestību, cirkulācijas ventilatora, kas var darboties 250 ºC temperatūrā, un apkopes pārsega.
SILDĪŠANAS BLOKS
Avots: elektrība
Cirkulācijas ventilators : 380 V 50 Hz, lokšņu metāla korpuss un propellers.
Sildīšanas enerģijas patēriņš : Atbilstoši krāsns tilpumam
Elektriskie sildītāji: 380V cauruļu tipa, virsmas serpentīna sildītāji ar paaugstinātu virsmas siltumu.
VADĪBAS PANELIS UN ELEKTROINSTALĀCIJA
Elektriskais vadības skapis ir uzstādīts ārēji pie krāsns sānu sienas un ir iekšēji vadīts no motoriem un sildīšanas sistēmas uz skapi. Vadības panelis sastāv no SCHNEIDER ELECTRIC zīmola sadales iekārtu komponentiem un paneļa elementiem saskaņā ar starptautiskajiem standartiem.
Цел на употреба: Стврднување во прав
Максимална температура: 220ºC
Материјал на надворешната површина: 1mm јаглероден челичен лим, надворешно обложен во прав
Материјал на внатрешната површина: 1mm галванизиран челичен лим, необложен
Дебелина на изолацијата: 150 mm
Изолација: мелење – 50 mm камена волна (50 kg/m³)
Странични и горни панели – 150 mm камена волна (50 kg/m³)
Пренос на топлина: Конвекција, со затворено воздушно коло
Тип на греење : Директно греење со електрични греалки
Контрола на температурата: Вклучено/Исклучено, Дигитален термостат од 0-400ºC, термопар од Fe-Const (тип J)
Температура на околината: +10ºC (додека се работи)
Еднообразност на рерната: ±2,5ºC (вкупно 5ºC)
Точност на контролата: ±1ºC
Време на загревање: 25-30 мин (празна рерна)
Врата на рерната : Рачна, тип со шарки, од едната страна
Товар/растовар: Рачно туркано од подот во продавницата во рерната
ОБЈАСНУВАЊА
Системот за греење на печката е дизајниран како систем со принудна конвекција. Се заснова на принципот на пумпање на волуменот на воздухот во рерната во рерната со помош на циркулационен вентилатор и зголемување на температурата на рерната со пренос на топлина обезбеден од воздухот што минува низ грејната единица.
Ѕидовите на печката и грејната единица се направени од модуларен лим и изолирани панели со висока густина. Каналите за дистрибуција на воздух со регулирани клапи внатре во рерната обезбедуваат температурата на рерната да биде хомогена во секоја точка. Уредот за контрола на температурата е од дигитален тип и обезбедува прецизно прилагодување на температурата на рерната.
Грејната единица е поставена странично, задната или горната страна на рерната и се состои од изолирана грејна комора, грејна ќелија со отпор внатре, циркулационен вентилатор што може да работи на 250ºC и капак за одржување.
ГРЕНА ЕДИНИЦА
Извор: Електрична енергија
Циркулационен вентилатор: 380V 50Hz, тело од лим и пропелер
Потребна енергија за греење : Според волуменот на рерната
Електрични грејачи: тип на цевка од 380V, серпентина грејачи со зголемена површина
КОНТРОЛНА ТАБЛА И ЕЛЕКТРИЧНА ИНСТАЛАЦИЈА
Електричниот контролен кабинет е монтиран надворешно на страничниот ѕид на рерната и е внатрешно поврзан од моторите и системот за греење до кабинетот. Контролната табла се состои од компоненти на разводни уреди со бренд на SCHNEIDER ELECTRIC и од панелни елементи во согласност со меѓународните стандарди.
Gebruiksdoel : Poederuitharding
Maximum temperatuur : 220ºC
Materiaal buitenkant : 1mm Plaatstaal uit koolstofstaal, extern gepoedercoat
Materiaal binnenoppervlak : 1mm Gegalvaniseerd plaatstaal, niet gecoat
Isolatie dikte : 150 mm
Isolatie : Grond - 50 mm rotswol (50 kg/m³)
Zij- en bovenpanelen - 150 mm steenwol (50 kg/m³)
Warmteoverdracht : Convectie, door gesloten luchtcircuit
Type verwarming : Directe verwarming met elektrische verwarmingselementen
Temperatuurregeling : Aan/Uit, 0-400ºC Digitale thermostaat, Fe-Const (J-type) thermokoppel
Omgevingstemperatuur : +10ºC (tijdens het werken)
Ovenuniformiteit : ±2,5ºC (5ºC in totaal)
Regelnauwkeurigheid : ±1ºC
Opwarmtijd : 25-30 min (lege oven)
Ovendeur : Handmatig, scharnierend type, vanaf één kant
Laden/lossen : Met de hand in de oven geduwd vanaf de werkvloer
TOELICHTINGEN
Het ovenverwarmingssysteem is ontworpen als geforceerd convectiesysteem. Het is gebaseerd op het principe om de lucht in de oven te pompen met behulp van een circulatieventilator en de oventemperatuur te verhogen met de warmteoverdracht die wordt geleverd door de lucht die door de verwarmingseenheid stroomt.
De wanden van de oven en verwarmingseenheid zijn gemaakt van modulair plaatstaal en geïsoleerde panelen met een hoge dichtheid. Luchtverdelingskanalen met regelbare kleppen binnenin de oven zorgen ervoor dat de oventemperatuur op elk punt homogeen is. De temperatuurregeling is van het digitale type en zorgt voor een nauwkeurige aanpassing van de oventemperatuur.
De verwarmingseenheid wordt aan de zijkant, achterkant of bovenkant van de oven geplaatst en bestaat uit een geïsoleerde verwarmingskamer, een verwarmingscel met weerstand binnenin, een circulatieventilator die tot 250ºC kan werken en een onderhoudsdeksel.
VERWARMINGSEENHEID
Bron : Elektriciteit
Circulatieventilator : 380V 50Hz, plaatstalen behuizing en propeller
Benodigde verwarmingsenergie : Overeenkomstig het ovenvolume
Elektrische verwarmers : 380V buistype, oppervlakteverhoging serpentineverwarmers
BEDIENINGSPANEEL EN ELEKTRISCHE INSTALLATIE
De elektrische schakelkast is extern gemonteerd op de zijwand van de oven en is intern bedraad van de motoren en het verwarmingssysteem naar de kast. Het bedieningspaneel bestaat uit schakelcomponenten van het merk SCHNEIDER ELECTRIC en uit paneelelementen volgens internationale normen.
Bruksområde : Herding av pulverlakk
Maksimal temperatur: 220 ºC
Materiale på ytre overflate: 1 mm karbonstålplate, pulverlakkert utvendig
Materiale på innvendig overflate: 1 mm galvanisert stålplate, uten belegg
Isolasjonstykkelse : 150 mm
Isolasjon : Bunn - 50 mm steinull (50 kg/m³)
Side- og toppanel - 150 mm steinull (50 kg/m³)
Varmeoverføring : Konveksjon, med lukket luftkrets
Oppvarmingstype : Direkte oppvarming med elektriske varmeovner
Temperaturkontroll : På/av, 0-400ºC Digital termostat, Fe-Const (J-type) termoelement
Omgivelsestemperatur : +10ºC (under arbeid)
Jevnhet i ovnen : ±2,5 ºC (5 ºC totalt)
Reguleringsnøyaktighet : ±1ºC
Oppvarmingstid : 25-30 min (tom ovn)
Stekeovnsdør : Manuell, hengslet, fra én side
Lasting/lossing : Skyves inn i ovnen med håndkraft fra butikkgulvet
FORKLARINGER
Ovnens varmesystem er konstruert som et system med tvungen konveksjon. Det er basert på prinsippet om å pumpe ovnsvolumet inn i ovnen ved hjelp av en sirkulasjonsvifte og øke ovnstemperaturen ved hjelp av varmeoverføringen fra luften som passerer gjennom varmeenheten.
Veggene i ovnen og varmeenheten er laget av modulære metallplater og isolerte paneler med høy tetthet. Luftfordelingskanaler med regulerte klaffer inne i ovnen sørger for at ovnstemperaturen er homogen på alle steder. Temperaturreguleringsenheten er av digital type og gir nøyaktig justering av ovnstemperaturen.
Varmeenheten plasseres på siden, baksiden eller toppen av ovnen og består av et isolert varmekammer, varmecelle med motstand på innsiden, sirkulasjonsvifte som kan operere ved 250 ºC og vedlikeholdsdeksel.
VARMEENHET
Kilde: Elektrisitet
Sirkulasjonsvifte : 380V 50Hz, platehus og propell i metall.
Oppvarmingsenergibehov : I henhold til ovnens volum
Elektriske varmeovner: 380V rørtype, overflateforhøyede serpentinovner
KONTROLLPANEL OG ELEKTRISK INSTALLASJON
Det elektriske kontrollskapet er montert utvendig på ovnens sidevegg og er internt kablet fra motorene og varmesystemet til skapet. Kontrollpanelet består av SCHNEIDER ELECTRIC-merkede bryterkomponenter og panelelementer i henhold til internasjonale standarder.
Przeznaczenie: utwardzanie proszków
Maksymalna temperatura: 220ºC
Materiał powierzchni zewnętrznej: 1 mm blacha ze stali węglowej, zewnętrznie malowana proszkowo
Materiał powierzchni wewnętrznej: 1 mm ocynkowana blacha stalowa, niepowlekana
Grubość izolacji: 150 mm
Izolacja : Grunt - 50 mm wełny mineralnej (50 kg/m³)
Panele boczne i górne - 150 mm wełny mineralnej (50 kg/m³)
Przenikanie ciepła : Konwekcja, przez zamknięty obieg powietrza
Typ ogrzewania : Ogrzewanie bezpośrednie za pomocą grzejników elektrycznych
Regulacja temperatury : On/Off, 0-400ºC Termostat cyfrowy, termopara Fe-Const (typu J)
Temperatura otoczenia : +10ºC (podczas pracy)
Równomierność pieca : ±2,5ºC (łącznie 5ºC)
Dokładność sterowania : ±1ºC
Czas nagrzewania : 25-30 min (pusty piekarnik)
Drzwi piekarnika : Ręczne, na zawiasach, z jednej strony
Załadunek/rozładunek : Ręczny z poziomu hali produkcyjnej do pieca
OBJAŚNIENIA
System ogrzewania pieca został zaprojektowany jako system konwekcji wymuszonej. Opiera się on na zasadzie pompowania powietrza do pieca za pomocą wentylatora cyrkulacyjnego i zwiększania temperatury pieca dzięki przenoszeniu ciepła przez powietrze przepływające przez jednostkę grzewczą.
Ściany pieca i jednostki grzewczej wykonane są z modułowej blachy i izolowanych paneli o wysokiej gęstości. Kanały dystrybucji powietrza z regulowanymi klapami wewnątrz pieca zapewniają, że temperatura pieca jest jednorodna w każdym punkcie. Urządzenie do kontroli temperatury jest typu cyfrowego i zapewnia precyzyjną regulację temperatury pieca.
Zespół grzewczy jest umieszczony z boku, z tyłu lub na górze piekarnika i składa się z izolowanej komory grzewczej, komory grzewczej z opornikiem wewnątrz, wentylatora obiegowego, który może pracować w temperaturze 250ºC i pokrywy konserwacyjnej.
ZESPÓŁ GRZEWCZY
Źródło: energia elektryczna
Wentylator cyrkulacyjny : 380V 50Hz, obudowa z blachy i śmigło
Zapotrzebowanie na energię grzewczą: Zgodnie z objętością pieca
Grzałki elektryczne: rurkowe 380V, powierzchniowe o zwiększonej serpentynie
PANEL STEROWANIA I INSTALACJA ELEKTRYCZNA
Elektryczna szafa sterownicza jest zamontowana zewnętrznie na bocznej ścianie pieca i jest wewnętrznie okablowana od silników i systemu grzewczego do szafy. Panel sterowania składa się z komponentów rozdzielnicy marki SCHNEIDER ELECTRIC i elementów panelu zgodnie z międzynarodowymi standardami.
Finalidade de uso: cura de pó
Temperatura máxima: 220ºC
Material da superfície externa: chapa metálica de aço carbono de 1 mm, revestida externamente com pó
Material da superfície interna: chapa metálica de aço galvanizado de 1 mm, sem revestimento
Espessura do isolamento: 150 mm
Isolamento: Solo - 50 mm de lã de rocha (50 kg/m³)
Painéis laterais e superiores - 150 mm de lã de rocha (50 kg/m³)
Transferência de calor : Convecção, por circuito fechado de ar
Tipo de aquecimento : Aquecimento direto com aquecedores elétricos
Controle de temperatura: On/Off, 0-400ºC Termostato digital, termopar Fe-Const (tipo J)
Temperatura ambiente: +10ºC (durante o trabalho)
Uniformidade do forno: ±2,5ºC (5ºC no total)
Precisão do controle: ±1ºC
Tempo de aquecimento: 25 a 30 minutos (forno vazio)
Porta do forno: Manual, tipo com dobradiças, de um lado
Carregamento/descarregamento: empurrado manualmente do chão de fábrica para o forno
EXPLICAÇÕES
O sistema de aquecimento do forno foi projetado como um sistema de convecção forçada. Ele se baseia no princípio de bombear o ar do volume do forno para dentro do forno com a ajuda de um ventilador de circulação e aumentar a temperatura do forno com a transferência de calor fornecida pelo ar que passa pela unidade de aquecimento.
As paredes do forno e da unidade de aquecimento são feitas de chapas metálicas modulares e painéis isolados de alta densidade. Os dutos de distribuição de ar com abas reguladas dentro do forno garantem que a temperatura do forno seja homogênea em todos os pontos. O dispositivo de controle de temperatura é do tipo digital e proporciona um ajuste preciso da temperatura do forno.
A unidade de aquecimento é colocada na parte lateral, traseira ou superior do forno e consiste em uma câmara de aquecimento isolada, célula de aquecimento com resistência interna, ventilador de circulação que pode operar a 250ºC e tampa de manutenção.
UNIDADE DE AQUECIMENTO
Fonte: eletricidade
Ventilador de circulação: 380V 50Hz, corpo e hélice de chapa metálica
Demanda de energia de aquecimento: De acordo com o volume do forno
Aquecedores elétricos: tipo tubo 380V, aquecedores de serpentina com aumento de superfície
PAINEL DE CONTROLE E INSTALAÇÃO ELÉTRICA
O gabinete de controle elétrico é montado externamente na parede lateral do forno e é conectado internamente dos motores e do sistema de aquecimento ao gabinete. O painel de controle é composto por componentes do painel de distribuição da marca SCHNEIDER ELECTRIC e por elementos do painel de acordo com as normas internacionais.
Scop de utilizare : întărire a pulberii
Temperatura maximă : 220ºC
Materialul suprafeței exterioare : Tablă de oțel carbon de 1 mm, acoperită cu pulbere la exterior
Materialul suprafeței interioare : 1mm Tablă de oțel galvanizat, neacoperită cu pulbere pulbere
Grosimea izolației : 150 mm
Izolație : Sol - 50 mm de vată minerală (50 kg/m³)
Panouri laterale și superioare - 150 mm de vată minerală (50 kg/m³)
Transfer de căldură : Convecție, prin circuit închis de aer
Tip de încălzire : Încălzire directă cu încălzitoare electrice
Controlul temperaturii : Pornit/Oprit, 0-400ºC Termostat digital, termo-cuplu Fe-Const (tip J)
Temperatura ambiantă : +10ºC (în timpul funcționării)
Uniformitatea cuptorului : ±2,5ºC (5ºC în total)
Precizia controlului : ±1ºC
Timp de încălzire : 25-30 min (cuptor gol)
Ușa cuptorului : Manuală, tip balama, dintr-o singură parte
Încărcare/descărcare : Împins manual de pe podeaua atelierului în cuptor
EXPLICAȚII
Sistemul de încălzire al cuptorului este proiectat ca sistem de convecție forțată. Acesta se bazează pe principiul pompării aerului din volumul cuptorului în cuptor cu ajutorul unui ventilator de circulație și al creșterii temperaturii cuptorului cu ajutorul transferului de căldură asigurat de aerul care trece prin unitatea de încălzire.
Pereții cuptorului și ai unității de încălzire sunt realizați din tablă modulară și panouri izolate de înaltă densitate. Conductele de distribuție a aerului cu clapete reglate în interiorul cuptorului asigură o temperatură omogenă a cuptorului în fiecare punct. Dispozitivul de control al temperaturii este de tip digital și asigură o reglare precisă a temperaturii cuptorului.
Unitatea de încălzire este amplasată pe partea laterală, posterioară sau superioară a cuptorului și constă într-o cameră de încălzire izolată, celulă de încălzire cu rezistență în interior, ventilator de circulație care poate funcționa la 250ºC și capac de întreținere.
UNITATEA DE ÎNCĂLZIRE
Sursă : energie electrică
Ventilator de circulație : 380V 50Hz, corp și elice din tablă.
Necesarul de energie de încălzire : În funcție de volumul cuptorului
Încălzitoare electrice : 380V de tip tubular, încălzitoare serpentină cu suprafață mărită
PANOU DE COMANDĂ ȘI INSTALAȚIE ELECTRICĂ
Dulapul de comandă electrică este montat în exterior pe peretele lateral al cuptorului și este cablat intern de la motoare și sistemul de încălzire la dulap. Panoul de comandă este format din componente de comutație marca SCHNEIDER ELECTRIC și din elemente de panou în conformitate cu standardele internaționale.
Назначение: порошковое отверждение
Максимальная температура : 220ºC
Материал внешней поверхности: 1 мм листовая углеродистая сталь, с внешним порошковым покрытием
Материал внутренней поверхности: 1 мм оцинкованный стальной лист, без покрытия
Толщина изоляции: 150 мм
Изоляция: Основание - 50 мм каменной ваты (50 кг/м³)
Боковые и верхние панели - 150 мм каменной ваты (50 кг/м³)
Теплопередача : Конвекция, по замкнутому воздушному контуру
Тип отопления : Прямой нагрев с помощью электрических нагревателей
Контроль температуры : Вкл/выкл, 0-400ºC Цифровой термостат, термопара Fe-Const (J-тип)
Температура окружающей среды : +10ºC (во время работы)
Равномерность печи : ±2,5ºC (всего 5ºC)
Точность регулирования : ±1ºC
Время разогрева : 25-30 мин (пустая печь)
Дверца духовки: ручная, откидная, с одной стороны
Загрузка/выгрузка: Ручной загрузкой с пола цеха в печь
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Система отопления печи спроектирована как система принудительной конвекции. Она основана на принципе нагнетания воздуха в объем печи с помощью циркуляционного вентилятора и повышения температуры в печи за счет теплопередачи, обеспечиваемой воздухом, проходящим через нагревательный блок.
Стены печи и нагревательного блока изготовлены из модульных металлических листов и теплоизоляционных панелей высокой плотности. Воздухораспределительные каналы с регулируемыми заслонками внутри печи обеспечивают однородную температуру в каждой точке печи. Термостат цифрового типа обеспечивает точную регулировку температуры в печи.
Нагревательный блок размещается сбоку, сзади или сверху печи и состоит из изолированной нагревательной камеры, нагревательного элемента с сопротивлением внутри, циркуляционного вентилятора, который может работать при температуре 250ºC, и крышки для обслуживания.
НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ БЛОК
Источник: электричество
Циркуляционный вентилятор: 380 В 50 Гц, корпус и пропеллер из листового металла
Потребность в тепловой энергии: В соответствии с объемом печи
Электрические нагреватели: 380В трубчатого типа, поверхностные змеевидные нагреватели увеличенного размера
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ЭЛЕКТРОМОНТАЖ
Электрический шкаф управления устанавливается снаружи на боковой стенке печи и имеет внутреннюю разводку от двигателей и системы нагрева к шкафу. Панель управления состоит из фирменных компонентов распределительного устройства SCHNEIDER ELECTRIC и элементов панели в соответствии с международными стандартами.
Namen uporabe: strjevanje prahu
Najvišja temperatura: 220ºC
Material zunanje površine: 1 mm pločevina iz ogljikovega jekla, zunaj prašno lakirana
Material notranje površine: 1 mm pocinkana jeklena pločevina, nepremazana
Debelina izolacije: 150 mm
Izolacija: zemlja - 50 mm kamene volne (50 kg/m³)
Stranske in zgornje plošče - 150 mm kamene volne (50 kg/m³)
Prenos toplote : Konvekcija, z zaprtim zračnim krogom
Vrsta ogrevanja : Neposredno ogrevanje z električnimi grelniki
Nadzor temperature: vklop/izklop, 0-400 ºC Digitalni termostat, Fe-Const (tip J) termoelement
Temperatura okolice: +10 ºC (med delovanjem)
Enakomernost pečice: ±2,5ºC (skupaj 5ºC)
Natančnost krmiljenja: ±1ºC
Čas segrevanja: 25-30 min (prazna pečica)
Vrata pečice: ročna, na tečajih, z ene strani
Nalaganje/razlaganje: ročno potiskanje s tal v peč.
POJASNILA
Sistem ogrevanja peči je zasnovan kot sistem s prisilno konvekcijo. Temelji na načelu črpanja zraka s prostornino peči v peč s pomočjo cirkulacijskega ventilatorja in povečanja temperature peči s prenosom toplote, ki jo zagotavlja zrak, ki prehaja skozi grelno enoto.
Stene peči in grelne enote so izdelane iz modularne pločevine in izolacijskih plošč visoke gostote. Kanali za distribucijo zraka z reguliranimi loputami znotraj peči zagotavljajo, da je temperatura v peči na vsaki točki homogena. Naprava za nadzor temperature je digitalnega tipa in omogoča natančno nastavitev temperature pečice.
Grelna enota je nameščena na stranskem, zadnjem ali zgornjem delu pečice in je sestavljena iz izolirane grelne komore, grelne celice z uporom v notranjosti, ventilatorja za kroženje, ki lahko deluje pri 250 ºC, in pokrova za vzdrževanje.
OGREVALNA ENOTA
Vir: električna energija
Obtočni ventilator: 380 V 50 Hz, pločevinasto ohišje in propeler
Potreba po ogrevalni energiji: glede na prostornino pečice
Električni grelniki: 380V, cevni grelniki s povečano površino, serpentinasti grelniki
NADZORNA PLOŠČA IN ELEKTRIČNA NAPELJAVA
Električna krmilna omarica je nameščena na zunanji strani na stranski steni pečice in je notranje ožičena od motorjev in ogrevalnega sistema do omarice. Krmilna plošča je sestavljena iz stikalnih elementov blagovne znamke SCHNEIDER ELECTRIC in elementov plošče v skladu z mednarodnimi standardi.
Účel použitia : vytvrdzovanie prášku
Maximálna teplota : 220ºC
Materiál vonkajšieho povrchu : 1 mm plech z uhlíkovej ocele, zvonka povrchovo upravený práškovou farbou
Materiál vnútorného povrchu : 1 mm pozinkovaný oceľový plech, bez povrchovej úpravy
Hrúbka izolácie: 150 mm
Izolácia : Zemina - 50 mm minerálnej vlny (50 kg/m³)
Bočné a horné panely - 150 mm minerálnej vlny (50 kg/m³)
Prenos tepla : Konvekcia, uzavretý okruh vzduchu
Typ vykurovania : Priame vykurovanie pomocou elektrických ohrievačov
Ovládanie teploty : zapnuté/vypnuté, 0-400 ºC Digitálny termostat, termočlánok Fe-Const (typ J)
Okolitá teplota: +10ºC (počas práce)
Rovnomernosť rúry: ±2,5ºC (celkovo 5ºC)
Presnosť regulácie: ±1ºC
Čas zahrievania: 25-30 min (prázdna pec)
Dvierka rúry : manuálne, sklopné, z jednej strany
Vkladanie/vykladanie: ručné posúvanie z podlahy do pece
VÝKLADY
Vykurovací systém pece je navrhnutý ako systém s nútenou konvekciou. Je založený na princípe čerpania vzduchu z objemu pece do pece pomocou cirkulačného ventilátora a zvyšovania teploty v peci pomocou prenosu tepla, ktoré zabezpečuje vzduch prechádzajúci cez vykurovacie zariadenie.
Steny pece a vykurovacej jednotky sú vyrobené z modulárnych plechov a izolačných panelov s vysokou hustotou. Rozvody vzduchu s regulovanými klapkami vo vnútri pece zabezpečujú homogénnu teplotu v každom bode pece. Zariadenie na reguláciu teploty je digitálneho typu a zabezpečuje presné nastavenie teploty v peci.
Ohrievacia jednotka je umiestnená na bočnej, zadnej alebo hornej strane rúry a pozostáva z izolovanej ohrievacej komory, ohrievacieho článku s odporom vo vnútri, cirkulačného ventilátora, ktorý môže pracovať pri 250 ºC, a krytu na údržbu.
OHREVNÁ JEDNOTKA
Zdroj: elektrická energia
Obehový ventilátor : 380 V 50 Hz, plechové telo a vrtuľa
Potreba vykurovacej energie : Podľa objemu pece
Elektrické ohrievače : 380V rúrkový typ, serpentínové ohrievače so zvýšeným povrchom
OVLÁDACÍ PANEL A ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA
Elektrická riadiaca skrinka je namontovaná zvonka na bočnej stene rúry a je vnútorne zapojená od motorov a vykurovacieho systému do skrinky. Ovládací panel pozostáva zo značkových komponentov rozvádzača SCHNEIDER ELECTRIC a z prvkov panelu v súlade s medzinárodnými normami.
Сврха употребе: Очвршћавање у праху
Максимална температура: 220ºЦ
Материјал спољне површине: 1 мм лим од угљеничног челика, споља обложен прахом
Материјал унутрашње површине: 1мм поцинковани челични лим, без премаза
Дебљина изолације: 150 мм
Изолација: тло – 50 мм камене вуне (50 кг/м³)
Бочне и горње плоче – 150 мм камене вуне (50 кг/м³)
Пренос топлоте: Конвекција, затвореним ваздушним кругом
Врста грејања: Директно грејање са електричним грејачима
Контрола температуре: Он/Офф, 0-400ºЦ Дигитални термостат, Фе-Цонст (Ј-тип) термо-пар
Температура околине: +10ºЦ (за време рада)
Уједначеност пећнице: ±2,5ºЦ (укупно 5ºЦ)
Тачност контроле: ±1ºЦ
Време загревања: 25-30 мин (празна рерна)
Врата рерне: ручна, са шаркама, са једне стране
Утовар/истовар: Ручно гурнуто из продавнице у пећницу
ОБЈАШЊЕЊА
Систем загревања пећи је пројектован као систем принудне конвекције. Заснован је на принципу пумпања запреминског ваздуха из пећнице уз помоћ циркулационог вентилатора и повећања температуре пећнице уз пренос топлоте који обезбеђује ваздух који пролази кроз грејну јединицу.
Зидови пећи и грејне јединице су израђени од модуларног лима и изолованих панела високе густине. Канали за дистрибуцију ваздуха са регулисаним клапнама унутар рерне обезбеђују да је температура рерне хомогена на сваком месту. Уређај за контролу температуре је дигиталног типа и омогућава прецизно подешавање температуре пећнице.
Грејна јединица се поставља са стране, позади или на врху пећнице и састоји се од изоловане грејне коморе, грејне ћелије са отпором унутра, циркулацијског вентилатора који може да ради на 250ºЦ и поклопца за одржавање.
ЈЕДИНИЦА ЗА ГРЕЈАЊЕ
Извор : Електрична енергија
Вентилатор за циркулацију: 380В 50Хз, тело од лима и пропелер
Потреба за енергијом за грејање: Према запремини пећнице
Електрични грејачи: 380В цевни, површински серпентинасти грејачи
КОНТРОЛНА ТАБЛА И ЕЛЕКТРОИНСТАЛАЦИЈА
Електрични управљачки орман је монтиран споља на бочни зид пећнице и изнутра је ожичен од мотора и система грејања до ормана. Управљачка табла се састоји од СЦХНЕИДЕР ЕЛЕЦТРИЦ брендираних компоненти расклопног уређаја и од елемената панела у складу са међународним стандардима.
Användningsområde : Pulverhärdning
Maximal temperatur : 220ºC
Material på den yttre ytan: 1 mm plåt av kolstål, utvändigt pulverlackerad
Material på innerytan: 1mm Galvaniserad stålplåt, ej pulverlackerad
Isoleringstjocklek : 150 mm
Isolering: Mark - 50 mm stenull (50 kg/m³)
Sido- och topppaneler - 150 mm stenull (50 kg/m³)
Värmeöverföring : Konvektion, genom sluten luftkrets
Uppvärmningstyp : Direkt uppvärmning med elektriska värmare
Temperaturreglering : On/Off, 0-400ºC Digital termostat, Fe-Const (J-typ) termoelement
Omgivningstemperatur : +10ºC (under arbete)
Ugnsjämnhet : ±2,5ºC (5ºC totalt)
Kontrollens noggrannhet : ±1ºC
Uppvärmningstid : 25-30 min (tom ugn)
Ugnslucka : Manuell, gångjärnstyp, från en sida
Lastning/lossning : Skjuts in i ugnen med handkraft från verkstadsgolvet
FÖRKLARINGAR
Ugnsvärmesystemet är utformat som ett forcerat konvektionssystem. Det bygger på principen att ugnsvolymens luft pumpas in i ugnen med hjälp av en cirkulationsfläkt och att ugnstemperaturen höjs med hjälp av värmeöverföringen från luften som passerar genom värmeenheten.
Ugns- och värmeenhetens väggar är tillverkade av modulär plåt och isolerade paneler med hög densitet. Luftfördelningskanaler med reglerade klaffar inuti ugnen säkerställer att ugnstemperaturen är homogen vid varje punkt. Temperaturkontrollenheten är av digital typ och ger exakt justering av ugnstemperaturen.
Värmeenheten placeras på sidan, baksidan eller ovansidan av ugnen och består av en isolerad värmekammare, värmecell med motstånd inuti, cirkulationsfläkt som kan arbeta vid 250ºC och underhållsskydd.
VÄRMARENHET
Källa: Elektricitet
Cirkulationsfläkt : 380V 50Hz, hölje och propeller av plåt
Energibehov för uppvärmning : Beroende på ugnsvolymen
Elektriska värmare: 380V rörtyp, ytförhöjda serpentinvärmare
KONTROLLPANEL OCH ELEKTRISK INSTALLATION
Det elektriska kontrollskåpet är monterat utvändigt på ugnens sidovägg och är internt kopplat från motorerna och värmesystemet till skåpet. Kontrollpanelen består av SCHNEIDER ELECTRIC-märkta ställverkskomponenter och från panelelement i enlighet med internationella standarder.
Призначення : Затвердіння порошку
Максимальна температура : 220ºC
Матеріал зовнішньої поверхні : 1 мм Листова вуглецева сталь, зовні покрита порошковою фарбою
Матеріал внутрішньої поверхні: 1 мм Оцинкований сталевий лист, без покриття
Товщина ізоляції : 150 мм
Ізоляція: основа - 50 мм мінеральної вати (50 кг/м³)
Бічні та верхні панелі - 150 мм мінеральної вати (50 кг/м³)
Передача тепла Конвекція, по замкнутому повітряному контуру
Тип опалення Прямий нагрів за допомогою електричних нагрівачів
Регулювання температури : Вкл/Викл, 0-400ºC Цифровий термостат, термопара Fe-Const (J-типу)
Температура навколишнього середовища : +10ºC (під час роботи)
Рівномірність температури в печі: ±2,5ºC (5ºC в цілому)
Точність регулювання: ±1ºC
Час розігріву: 25-30 хв (порожня піч)
Двері духовки : Ручні, відкидні, з одного боку
Завантаження/розвантаження: Ручне заштовхування з цеху в піч
ПОЯСНЕННЯ
Система опалення печі спроектована як система примусової конвекції. Вона заснована на принципі нагнітання об'ємного повітря в піч за допомогою циркуляційного вентилятора і підвищення температури в печі за рахунок теплопередачі, що забезпечується повітрям, яке проходить через нагрівальний блок.
Стіни печі та нагрівального блоку виготовлені з модульного листового металу та ізольованих панелей високої щільності. Повітророзподільні канали з регульованими заслінками всередині печі забезпечують однорідну температуру в кожній точці печі. Пристрій контролю температури є цифровим і забезпечує точне регулювання температури в печі.
Нагрівальний блок розміщується збоку, ззаду або зверху печі і складається з ізольованої нагрівальної камери, нагрівального елемента з опором всередині, циркуляційного вентилятора, який може працювати при 250ºC, і кришки для обслуговування.
НАГРІВАЛЬНИЙ БЛОК
Джерело: електрика
Циркуляційний вентилятор: 380 В 50 Гц, корпус і пропелер з листового металу
Потреба в тепловій енергії: Відповідно до об'єму печі
Електричні нагрівачі: Трубчастий тип 380 В, змієподібні нагрівачі зі збільшеною поверхнею
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ТА ЕЛЕКТРОМОНТАЖ
Електрична шафа управління встановлюється зовні на бічній стінці печі і має внутрішню проводку від двигунів і системи опалення до шафи. Електрошафа складається з фірмових компонентів розподільних пристроїв SCHNEIDER ELECTRIC і панельних елементів відповідно до міжнародних стандартів.